O idioma francês será usado para o exemplo:
cvs checkout webwml/Makefile.common webwml/english cd webwml mkdir french cvs add french cd french cp ../english/.wmlrc ../english/Make.* . echo 'include $(subst webwml/french,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile' > Makefile mkdir po cvs add Make* .wmlrc po cp Makefile po make -C po init-po cvs add po/Makefile po/*.fr.po
Editar o arquivo .wmlrc e alterar:
Editar Make.lang e alterar 'LANGUAGE := en' para 'LANGUAGE := fr'. Caso esteja traduzindo para um idioma que usa um conjunto de caracteres multi-byte, pode ser necessário alterar algumas outras variáveis naquele arquivo, para mais informações leia ../Makefile.common e talvez outros exemplos funcionais (traduções como a chinesa).
Ir para french/po e traduzir entradas nos arquivos PO. Isto deve ser bem simples.
Sempre certifique-se de copiar o Makefile para cada diretório que você
traduzir. Isto é necessário porque o programa make é usado para
converter os arquivos .wml em HTML, e utiliza os Makefiles para fazê-lo.
Quando terminar de adicionar e editar as páginas, faça um
cvs commitdo diretório webwml. Você já pode começar a traduzir as páginas..
Uma tradução francesa do contrato social será usado para o exemplo:
cd webwml/french cp ../english/social_contract.wml . cvs add social_contract.wml
Editar o arquivo social_contract.wml e traduzir o texto. Não tente traduzir qualquer link ou alterá-los de qualquer modo - Se você deseja mudar alguma coisa, requisite-o na lista debian-www. Quando terminar, execute
cvs commit -m "short description of the changes you made" social_contract.wml
Este exemplo mostra a adição do diretório intro/ na tradução francesa:
cd webwml/french mkdir intro cvs add intro cd intro cp ../Makefile .Certifique-se que o novo diretório tem o Makefile e que seu commit foi feito no CVS. Caso contrário, rodar o make causará um erro.
cvs add Makefile cd .. cvs commit -m "added the intro dir to CVS" intro