В качестве примера будет использоваться французский язык:
cvs checkout webwml/Makefile.common webwml/english cd webwml mkdir french cvs add french cd french cp ../english/.wmlrc ../english/Make.* . echo 'include $(subst webwml/french,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile' > Makefile mkdir po cvs add Make* .wmlrc po cp Makefile po make -C po init-po cvs add po/Makefile po/*.fr.po
Отредактировать файл .wmlrc, изменив:
Отредактировать Make.lang, изменив 'LANGUAGE := en' на 'LANGUAGE := fr'. В случае, если вы переводите на язык, который использует многобайтовую кодировку, вам, вероятно, придётся изменить некоторые другие переменные в этом файле. Более подробную информацию можно найти в ../Makefile.common и, возможно, уже работающих переводах (например, китайском).
Зайдите в french/po, и переведите содержание в PO файлах. Как это делать, достаточно очевидно.
Не забывайте скопировать файл Makefile в каждый переводимый каталог.
Это необходимо, потому что для конвертации файлов .wml в HTML используется
программа make. Файлы Makefile необходимы для её работы.
Когда вы завершили добавление и редактирование файлов, выполните
cvs commitиз каталога webwml. Теперь вы можете приступить к переводу страниц.
В качестве примера будет использоваться французский перевод общественного договора:
cd webwml/french cp ../english/social_contract.wml . cvs add social_contract.wml
Отредактируйте social_contract.wml, переведя текст. Не переводите ссылки и не изменяйте их. Если вы хотите изменить что-либо, задайте сначала вопрос в списке debian-www. Когда вы закончите, выполните
cvs commit -m "короткое описание изменений, которые вы сделали" social_contract.wml
В этом примере показано добавление каталога intro/ во французский перевод:
cd webwml/french mkdir intro cvs add intro cd intro cp ../Makefile .Убедитесь, что в новом каталоге есть файл Makefile и что он зафиксирован в CVS. В противном случае запуск make приведёт к ошибке:
cvs add Makefile cd .. cvs commit -m "добавил каталог intro/ в CVS" intro